返回
首页 > 文化毕业论文

跨文化交际论文(荐)

9 阅读26 页
论文助手微信号: bylw8com 论文客服QQ:3346581880

  三、文化习得与跨文化交际能力的培养

  (一)文化习得与跨文化语言交际能力

  来华留学生在中国学习汉语或其他专业,生活中与中国人交往,最大的障碍就是语言障碍,汉语中的汉字、词语、语法等都是需要克服的困难。不少留学生发现,他们在课堂上完全听懂教师的讲授,也掌握了相关的语言知识,但在日常生活与中国人及交流中,经常发生听不懂甚至误解的情况。原因就在于,在课堂上学习的词句,教材对词语的释义缺乏跨文化语境,同时留学生们也很喜欢利用词典等工具书通过翻译法来获取对词句的理解,不仅大大降低了对词句含义理解的准确性和词语的运用能力,而且因为他们在运用所学的词句与中国人进行交流时,受自身文化的思维方式、价值观念、交际规则等的影响,而非中国文化的影响,从而造成了信息传递的误差,对跨文化交际造成了干扰。只有在具体的跨文化交际语境中不断运用所学运用词句,经过不断的文化习得过程,才能排除母语文化的干扰,理解所学词句的文化含义,正确进行跨文化交流。

  (二)文化习得与跨文化非语言交际能力

  人们的交际渠道除了语言渠道,还有非语言渠道。非语言交际是语言以外的交际行为和交际方式,最早的分类是鲁希(Ruesch)和基斯(Kess)提出的,他们把非语言交际分为手势语言、动作语言、客体语言三类(Ruesch and Kess,1956),之后不断有学者对此进行归纳和区分。国内学者毕继万先生借鉴西方学者比较统一的认识,把非语言交际分为四大类:体态语,包括基本姿势、基本礼节动作及人体各部分动作提供的信息;副语言,包括沉默、话轮转接、各种非语言声音;客体语,包括人体的衣着修饰、个人用品等提供的信息;环境语,包括空间信息、时间信息、声音、灯光、颜色、标识等(毕继万,20xx:339)。非语言交际也是人们重要的交际手段,萨莫瓦和波特研究发现:“绝大多数研究专家认为,在面对面的交际中,信息的社交内容只有35%是语言行为,其他都是通过非语言行为传递的(Samovar et al,1981:155)。非语言对语言交际有辅助作用,如强调、重复、补充、调节等,在语言交际发生障碍时可以挽救甚至代替语言交际。非语言交际与文化密不可分,一种文化下的非语言交际行为是在人们在该社会文化环境中潜移默化习得的,是文化习得的结果,人们在交际中根据一定的文化规约来使用。在同文化的交际中,人们自然、无意识地使用非语言手段来进行交际,而在跨文化交际中,人们对异文化的非语言行为则非常敏感,容易产生文化误解甚至文化冲突,如OK的手势,在中国,习惯表示“零”,在美国,是“好、行”的意思,在巴西,则是一种令人厌恶的动作;又如交谈中的目光交流,中国人出于礼貌、表示尊敬的心理而避免长时间直视对方,欧美国家的人们则认为目光交流时间过短是缺乏诚意、自信的表示。可见,不同文化背景的非语言行为有着不同的文化内涵,体现出不同文化下人们的思维方式、价值观念和行为规范,在跨文化交际中,与语言一样,同样会因为文化差异而引起文化误解和冲突。

  (三)文化习得与跨文化适应能力

  毕继万(20xx∶22)认为跨文化适应能力是跨文化交际能力的一部分,“指跨文化交际双方相互之间交际适应能力和对异文化环境的适应能力。”要提高跨文化适应能力,要在跨文化认知、跨文化意识等方面加以培养提升。

跨文化交际论文6

  摘要:以我院15级国际贸易实务专业的学生为调查对象,通过问卷调查、个别访谈,对调查结果的统计分析,揭示当前正在建设中的基于网络的视听说资源库对英语学习中跨文化交际能力培养的作用,为之后如何进一步完善资源库的建设提供依据。

  关键词:视听说资源库;跨文化交际;问卷调查

  引言

  《国家中长期教育改革和发展规划纲要(20xx~2020年)》明确提出加强国际交流与合作。国际交流与合作的需求使跨文化交际成了英语教学的重点。这要求英语学习者不仅要具备语言能力,更要兼具跨文化交际能力。跨文化交际能力是现代英语教育的重要组成部分,也是培养国际化人才的必经之路。

  1问题的提出

  20世纪90年代以来,多媒体技术开始被广泛应用于外语教学。多媒体技术的出现给跨文化交际能力的培养带来了革命性的改革,使得跨文化交际的障碍逐步缩小。王小凤、肖旭华(20xx)认为:Internet不仅具有巨大的语言与文化的学习资源,也是最大的跨文化交际网络。许多高校已经普及跨文化交际能力培养多年,但是我院在跨文化交际能力的培养上还处于刚刚起步的阶段[1]。因此,进行了以我院跨文化体验区的多媒体设备为基础的网络视听说资源库建设。网络视听说资源库建设的主要目标就是利用其丰富多样的语言文化资料为培养学生跨文化交际能力提供有效的语言学习环境。根据学院学生的英语能力和学情分析,初步建成的网络视听说资源库主要涵盖五大版块:基础语言资料库、网络视听说资料库、本地资料下载、个性化学习平台以及视听说论坛。基础语言资料库分为三个训练:发音训练、节奏训练、语调训练。网络视听说资料库主要以英国BBC和美国的VOA为素材,另外还有探索发现及国家地理的内容作为补充。本地资源下载目前有绕口令集锦、演讲训练营和诗歌散文集。个性化学习平台分级自主训练、网络学习日志和学习成果展示三个部分组成。最后视听说论坛,主要用于团队内协作、团队间交流和师生间沟通。前三个版块更多的是知识储备的输入,后两个版块则是用来加强学生的自主学习和学习反馈,五个版块都有所侧重,相辅相成[2]。为了对前期建设成果进行检验,并持续不断地完善本资源库的建设,选取我院国际贸易实务专业15级的学生作为调查对象,在为期16周的授课过程中以此资源库辅助教学。对对象进行问卷调查和个别访谈,旨在通过调查结果来分析网络视听说资源库对跨文化交际学习是否起到了积极的作用,以及对之后如何完善资源库提出一些建议。

首页 上一页 8 9 10 11 12 13 下一页 尾页

猜你喜欢

版权所有 Copyright©2006-2024 毕业论文网 版权所有

苏ICP备14005682号

联系邮箱:Lw54@vip.qq.com