外国文学在专科英语教学中的定位思考论文
外国文学教学的现状当今世界,各国文化交流日益频繁,各民族文学互相影响、互相借鉴已成为世界文学发展的必然趋势。我们要建设当代中国的先进文化———有中国特色的社会主义文化,除了要继承和发扬本民族文化的优秀传统,我们也要学习和借鉴世界各民族的优秀的文化成果。正如列宁在《共青团的任务》中所指出:“无产阶级文化应当是全人类社会主义社会、地主社会和官僚社会压迫下创造出来的合乎规律发展的知识。只有确切地了解人类全部发展过程的文化,只有对这种文化加以改造,才能建设无产阶级的文化,没有这样的认识,我们就不能完成这项任务。”
1(P119)多年来,外国文学一直在我国本科院校的课程设置中占有重要的一席,受到广大学生的欢迎和重视,也使他们的文学鉴赏水平和能力有了很大的提高。
然而,在理工类专科院校却因这样那样的原因而未得到相应的重视,甚至被忽视。有相当多的学生对世界文学的历史、现状及发展知之甚少,甚至是一无所知。
随着素质教育的实施和教育教学方式的转轨,提高专科生的文学素养已迫在眉睫,外国文学在专科教学中的必要性和重要性也日趋突出。
2 外国文学的定位
1994年制订的高等专科学生学习英语课程必须达到的合格要求,是各校制订专科英语教学大纲,进行教学质量检查和评估的基本依据。《普通专科英语课程教学基本要求》(以下简称《基本要求》)内容为:英语课程“必须在整个教学过程中突出应用,加强语言实践能力的培养”。目的在于“培养学生掌握必需的,实用的英语语言知识和语言技能,具有阅读和翻译与本专业有关的英文资料的初步能力,并为进一步提高英语的应用能力打下一定的基础[2](P18)”。
《基本要求》强调专科英语教学,尤其是理工类专科英语教学要以应用为目的,要在整个教学中突出基本语言技能的培养,并最终使学生具备阅读和翻译与本专业有关的英文资料的初步能力。但同时我们也深刻地认识到知识是相互联系,相互渗透,密不可分的。尤其在当今世界,各国科学技术迅猛发展,各种形式的交流日益频繁,不同民族、种族人们的'联系更加密切,某一领域的借鉴和学习势必影响和渗透到其他领域;单单强调某一知识的学习而忽视其相关文化的了解是不科学、也是不正确的。因此,给青年学生补充外国文学方面的知识是综合素质教育的必然要求,也是专科英语教学不可缺少的环节。
语言知识的学习及语言技能的培养也是文化知识的学习和灌输。语言既是文化的一部分,又是文化的载体,习得外语的过程,就是逐步适应一种新的文化的过程。学习者要学好这种语言,就必须了解和适应该语言所表达的思想体系和信仰体系,以及涉及的文化格调,风俗习惯,交际手段等。因此,外语教师在教学过程中应加强外国文学教育,增强外语文化思想的输入,尽可能多地让学生了解该国家的交际习俗、宗教礼仪、社会结构、价值观念、思维方式等,这不仅能提高学生的文化素养,而且能使学生将第二语言真正学到了家。所以说外国文学的学习不仅是文化导入的重要渠道,也是专科英语教学中必不可缺的一部分[3](P60)。仅从这一点上看,外国文学教育不但不与《基本要求》相矛盾,反而完全符合《基本要求》的宗旨和原则,更有助于语言基本功的训练和培养,能“为进一步提高英语的应用能力打下一定的基础。”此外,《基本要求》也注重阅读能力的培养。“阅读是多数人吸收语言素材最主要的渠道,是提高英语应用能力的基础”[4](P11)。从学习规律的角度来看,在一个非英语的语境中学习英语,阅读能提高学习者的英语应用能力,而在这一过程中,阅读量的多寡至关重要。很显然仅让学生阅读教材内容是不够的,教师势必要根据自己学生的实际水平,认真挑选、补充一些有趣的、可读性强的阅读材料。其中,外国文学名著是首选的,也是最佳的阅读文本。它不仅能为日后培养“阅读和翻译与本专业有关的英文资料的初步能力”打下坚实的基础,还能给青年学生补充有关外国文学方面的知识,培养他们的文学鉴赏兴趣,提高文学修养,真可谓一举两得。